從大阪回來已經三天了,但腦中還是盤旋著One Voice的旋律,閃過的還是みっちゃん出入待時溫柔親切的畫面。最近越發覺得自己老化得很快,記憶越來越不可靠,不趕快動手紀錄到後來幾乎毫無印象,趕緊寫下這十天等出入待的情景。

 

7月1日(金)入待り

今日因舞台稽古,入待り取消。

 

7月1日(金)出待り,約午後7:30

今早抵達關西空港後便至和歌山加太小旅行,下午至臨空Outlet購物,晚上返回大阪早已過出待時間,加上女兒已顯疲態,只能忍痛放棄。

 

7月2日(土)入待り,舞台稽古2日目、午前11:15。

老實說我完全沒有印象當天的畫面,但那時女兒只會說那101句日語”みっちゃん、大好き!”,就已經把みっちゃん逗得很開心了!

 

7月2日(土)出待り

午後八點。我們從宇治搭乘京阪電鐵趕回宝塚,午後八點花の道沒什麼人,大劇場一整個熄燈,我們排在大劇場門口郵筒附近。此時突然發現みっちゃん和代表桑出現在我們的前方,みっちゃん試圖從大劇場最右側的小門出來,嘗試按壓了幾次開關門都無法打開,也請代表桑試試門不開就是不開,我們隔著小門與みっちゃん對望,不禁笑了起來。我心想沒有一個堂堂TOP會想走小門還自己開門的啦!

之後みっちゃん和代表桑應該是向警衛求援,從正門走了出來。女兒遞信時還是那101句:みっちゃん、大好き!みっちゃん總是彎腰屈膝,用溫柔帶點可愛的聲音回應:ありがとう!みっちゃん收完信後,跟大家說了幾句話,便與代表桑至大劇場對面的停車場,此時FC竟然帶著我們一大票人跟在みっちゃん身後,みっちゃん走到花の道上才突然轉頭一臉驚訝地說:你們怎麼都跟來了?大家哈哈大笑便趕緊蹲下。此時みっちゃん突然往女兒的方向指問:你們三人是從台灣來的吧?我和女兒、友人像被老師點名的小學生一樣默默地舉手。接著みっちゃん又說:你們日文很好喔!我和友人趕緊搖頭回答:いえいえ、下手です。之後みっちゃん又說了什麼我腦中一片空白現在怎麼樣也想不起來,臨走前女兒突然對みっちゃん說:いってらっしゃい!語畢みっちゃん和自家婆婆阿姨們均哈哈大笑。不過小孩怎麼樣都是大丈夫,把みっちゃん逗得開心極了,最後臨走前還用英文說了一句:Good Night!婆婆阿姨們又是哈哈大笑,我想みっちゃん應該很少說英文吧!之後FC便解散,我們三人在原地發楞還沒有回過神,此時みっちゃん的小藍車突然駛了過來,只見她搖下車窗親切地對我們揮手說:Bye-bye,才徜徉而去。

 

7月3日(日)初日,入待り(午前11:40)

今日是One Voice公演的初日,入待時間竟然出乎意料之外的晚。接近中午時分みっちゃん穿著一件紅色短外套,還披上這次的會服圍巾,看起來格外耀眼。我們遞信時後方有位媽媽和外婆,帶著兩位小孩一起來等。艷陽高照的正午讓小baby們受不了,貼心的女兒替小baby搖扇子,漂亮的媽媽不停和我們答謝。後來去托嬰中心時又遇到她們,大家同樣在初日把小孩寄在托嬰中心。今天女兒遞信時跟みっちゃん說:みっちゃん、おめでとう!みっちゃん也高興地回應:ありがとう(笑)、ありがとうございます!

 

7月3日(日)初日,出待り

今天女兒遞信時跟みっちゃん說:みっちゃん、大好き!みっちゃん也高興地回應:ありがとう(笑)!

みっちゃん每天都是這樣彎腰屈膝睜大眼睛看著女兒,並親切溫柔地與女兒對話。我始終站在女兒的身後靜靜地看著她們的互動,頂多在離去時和みっちゃん點點頭以示感謝,幾乎不曾開口。不過身為母親,自己的女兒能如此喜愛みっちゃん已是無上的幸福。

image2.JPG

 

7月4日(月)入待り

今天女兒遞信時跟みっちゃん說:みっちゃん、大好き!

みっちゃん也高興地回應:はい、ありがとう(笑)!

女兒:みっちゃん、おはよう!

みっちゃん:おはよう(笑)!おはようございます(又繼續大笑,全場一片歡樂)

 

7月4日(月)出待り

今天出待時突然下了一場雨,FC把大家移至排當日券的長廊上等候みっちゃん,幸運的是我們的位置與角度剛好可以清楚地看到みっちゃん出樂屋的模樣。

女兒遞信時跟みっちゃん說:みっちゃん,素敵!みっちゃん、大好き!

みっちゃん也高興地回應:はい、ありがとう!(哈哈哈、全場一片鼓掌歡呼)又連說了兩次ありがとうございます、ありがとうございます!

之後みっちゃん跨過柱子收了隔壁排的信後,又突然越過柱子對著女兒比了一個V型手勢,因為這是女兒第一次說”みっちゃん、大好き!”和”みっちゃん、おはよう”以外的句子,”素敵”把みっちゃん逗得好開心。那個V型手勢讓我想到退團記者會見裡的她。

退團會見-15.png

 

7月5日(火)入待り 今日二公演,午前8:35

今天女兒遞信時跟みっちゃん說:みっちゃん、頑張って!みっちゃん、大好き!

みっちゃん也高興地回應:はい、ありがとう(笑)!ありがとうございます。

 

7月5日(火)出待り

今日14:30公演是會總見,みっちゃん公演結束後去錄了Sky Stage名場面的節目,所以出待改至7:45左右,也是因為更改時間,讓我們有機會從高野山趕去出待。今天女兒又學會了一句日文”お疲れさまでした!”,剛好在二公演又加多了錄影工作的今天派上用場。

女兒:みっちゃん、素敵!お疲れさまでした。

みっちゃん也高興地回應:はい、ありがとう(笑)!

收完信後みっちゃん先謝謝大家參加會總見,並講了一下剛剛錄影的情況,語畢突然話鋒一轉,對著女兒說妳慢慢學會日文了,現在會說”お疲れさまでした!”

女兒馬上回答:ありがとう!

みっちゃん也馬上笑笑回應:ありがとう!然後又說很開心大家都慢慢學習日文了,明天休演日,大家後天見、お疲れさまでした。

 

7月7日(木)入待り,今日二公演,午前8:35

女兒:みっちゃん、おはよう!

みっちゃん:おはよう!

女兒:みっちゃん、頑張って!

みっちゃん元氣滿滿的回應:はい、みーちゃんも頑張って、みーちゃんもね(笑)!みーちゃんもね(笑)!

今天是みっちゃん第一次叫女兒的名字,因為我們在前天遞了張女兒親手做給みっちゃん的卡片,上面有女兒用紙膠帶黏成自己手形的圖樣,還在旁邊寫這是六歲的みーちゃん的手形。我可以想像みっちゃん把自己的大手放上去比對的模樣,みっちゃん的手真的好大好厚,每次與她握手時,我都覺得自己的小手整個被她握緊,雖然她的手溫不夠溫暖,但她的人傳達出來的優しい感卻是如此溫暖。

 

7月7日(木)出待り

下午觀劇後因帶女兒前往甲子園KidsZania,所以是這回觀劇難得缺席的出入待。附帶一提,初日遇到的美麗母親來自廣島,今天我們又一起將孩子放在托嬰中心,觀劇時還坐在隔壁,只是我的是走道旁的神席,也被みっちゃん握著手唱歌。

 

7月8日(金)入待り,今日一公演,母女同觀劇,午前11:50

女兒:きょう、みます。

みっちゃん:きょう、みます。ありがとう!(一陣笑聲)

之後女兒慢半拍的”いってらっしゃい!”又讓みっちゃん用很溫柔的聲音說了一次"はい"。

今天女兒觀劇時坐在8列13号的神席,みっちゃん唱”I Just Called to Say I Love You”時來到女兒身旁,蹲下來深情對女兒演唱,最後離開前還摸了摸女兒的頭,四周歡聲四起,還有阿姨們做出歡呼的動作,實在太幸福了。

 

7月8日(出)入待り

今日出待時下了大雨,我們母女共撐一把傘,還背了兩個包包,在狼狽的狀態下等了みっちゃん。

女兒:みっちゃん、素敵!みっちゃん、お疲れさまでした。

みっちゃん:はい、ありがとう!みーちゃん!

 

7月9日(土)入待り

女兒:みっちゃん、おはよう!

みっちゃん:おはようございます。

女兒:みっちゃん、頑張って!

みっちゃん:はい、ありがとう!(接著一串笑聲)

好喜歡みっちゃん每次回應女兒的笑聲,這是小人限定的福利,我只是剛好沾光而已。謝謝みっちゃん!

 

7月9日(土)出待り

今天14:30是加美乃素貸切公演,出待時代表桑拿了好多會社送給みっちゃん的賀禮,如藍色玫瑰花束、薩克斯風形狀的氣球、藍色星星形狀的氣球出來,大家不禁驚呼尖叫,好想看一場佳美乃素的貸切啊!

女兒:みっちゃん、やさしい!お疲れさまでした。

みっちゃん:はい、お疲れさまでした。ありがとう!(接著一串笑聲)

最後要走時女兒又說了一句”お疲れさまでした!”,みっちゃん也回應:お疲れさまでした!

 

7月10日(日)入待り,午前8:35

今天みっちゃん穿了那件領口印有眼鏡的白T-shirt,外加青綠色罩衫,我心想不會是昨天出待時,我和女兒用了她戴眼鏡的那張明信片寫了喜歡戴眼鏡的她、又在上頭畫了一副眼鏡的關係吧?!正當我還在思索時,眼見代表桑的手上拿了昨天加美乃素送的藍色星星形狀的氣球站在一旁,我心想:今天有什麼特別的活動嗎?貸切不是只有一場嗎?很快的輪到我們遞信。

女兒:みっちゃん、おはよう!みっちゃん、頑張って!(還比出超人的動作)

みっちゃん:はい、ありがとう!(笑)然後便轉頭對代表桑說:みーちゃん。

只見代表桑將藍色星星形狀的氣球交給了みっちゃん,然後みっちゃん就指著汽球繩子上的套圈說:みーちゃん、ここ、ここ、ここ,還親切溫柔地幫女兒將氣球套在手上,邊套邊說這樣氣球就不會飛走了。

女兒:ありがとう!

接著みっちゃん又指著氣球問女兒:知不知道上面寫了什麼?是HOKUSHO KAIRI喔!

女兒:HOKUSHO KAIRI。Bye-Bye!

事後友人說她一看到代表桑拿著氣球,就直覺是送給女兒的,我反而壓根沒有想到,收到時更加驚喜。所以第二天的信也傳達了這樣的心情給みっちゃん。

image1.JPG

 

7月10日(日)出待り

今天入待後我們先將氣球拿回旅館後,一路上受到好多目光,畢竟氣球實在太顯眼了。之後我們便至京都走了一趟,回程還搭了夢寐以求的”京とれいん電車”。在錦市場附近的新京極通賣飾品的小店發現了一個藍色星星形狀的亮面髮夾,一整個和早上みっちゃん送的氣球很搭,一個只要150円,女兒說想送給みっちゃん,店員還很用心地替我們包裝好,因為女兒說要送給朋友的,所以店員還特別弄得非常可愛。

女兒:みっちゃん、大~好き!はい、どうぞ!(手指著自己頭上的髮夾,將小禮物送給みっちゃん)

みっちゃん:ありがとう!これね!ありがとう!(又是一陣笑聲)

公演剩下三天,みっちゃん今天出待時還轉頭過來對著我們用英文說了剩下3 days,哈哈!

我想這或許是みっちゃん收到最廉價的禮物,才150日圓,但小女孩的心意無價,我也肯定女兒的眼光,因為這小小的髮夾的外型,幾乎和みっちゃん送的氣球一模一樣啊!

IMG_5310.JPG

 

7月11日(月)入待り,午前11:35

自從7月8日觀劇後,女兒回到旅館總會跳在床上學みっちゃん演唱一直希望女兒能唱”I Just Called to Say I Love You”的模樣,一直希望女兒也能對みっちゃん唱一次,但女兒很有自己的主見與想法,後面幾天都不告訴我她要跟みっちゃん說什麼,她說這是她與みっちゃん之間的秘密。但每到みっちゃん一出現,女兒又會馬上告訴我她想說什麼,要我再教她一次以免出錯。今早她突然說想跟みっちゃん唱”I Just Called to Say I Love You”。今天みっちゃん一整身天空藍裝扮,看起來好有朝氣,從沒看過一個人如此適合藍色和橘色啊!

女兒:I Just Called to Say I Love You。

みっちゃん馬上接著說:I Love You(基於文法應該加個too吧,哈哈!!)。ありがとう!緊接著又用日文說:怎麼突然說起了英文來了?(笑)

其實我是覺得みっちゃん沒有聽出來女兒是用唱的,只聽到最後的”I Love You”,才會以為女兒跟她說了英文。然後今天貌似有許多新會員來觀劇,所以FC特別說明了一遍出入待規則,みっちゃん也詢問大家誰是第一次觀劇?結果好多人舉手。今天我們外國人似乎全數被拒票。

 

7月11日(月)出待り

女兒:みっちゃん、大~好き!お疲れさまでした。

みっちゃん:ありがとう!(又是一陣笑聲)

臨走前女兒大喊:お疲れさまでした!把みっちゃん逗得好開心,又接著說Bye-bye,みっちゃん也回Bye-bye 。

 

7月12日(火)千秋樂,入待り 午前8:00

今天出門時是個陰天,但みっちゃん一來就下雨了。今天みっちゃん穿了米奇的衣服,外面罩著一件有星星圖案的白色薄外套,圍著會服圍巾,頭戴藍色紳士帽,一整個卡扣以啊!

女兒:みっちゃん、千秋楽おめでとう!みっちゃん、頑張って!(手比超人姿勢)

みっちゃん:HA~~ありがとう!ありがとう!(也回比超人姿勢,真是太可愛了)

然後今天又問了大家誰是第一次觀劇?誰是第二次觀劇?還是好多人舉手,看來許多新會員都是衝千秋這兩天來觀劇的。最後大家喊了口號給みっちゃん。

 

7月12日(火)千秋樂,出待り

今天本來FC統一回收信件,又說みっちゃん會收信,所以又唱名把信一一發還給我們,朋友說是因為女兒的關係,因我在信上告訴みっちゃん,這次是女兒最後一次看宝塚男役時期的她的公演,退團作將不會帶女兒觀劇。當天みっちゃん比想像中還要早出樂屋,大約五點半左右便出來了(平常都要六點吧!)

女兒:Micky 大好き!(手指著自己和みっちゃん的衣服,因我們那天穿的母女裝上面也是Micky的圖案)

みっちゃん:Micky?(貌似聽不懂女兒說什麼)。

女兒:みっちゃん、大~好き!

みっちゃん:HA!ありがとう!(興奮語調)

女兒:さよらな!

みっちゃん:さよなら!気をつけて台湾に帰ってね!

邊說邊順手握了女兒的手,緊接著又握了我的手,我連忙回應ありがとう!みっちゃん也用好溫柔的聲音回應我”ありがとうございます~”。

不知是不是早上遞的信她看到了,我在信上說自己生女兒的辛苦,雖然很喜歡みっちゃん,但從不勉強女兒要跟我一樣,只是每次的觀劇,みっちゃん的舞台、歌聲,還有親切溫柔的態度,讓女兒真心喜歡她(如果沒有真愛,一個六歲的小孩怎麼可能如此配合等出入待呀..........)可能是因為有這段的緣故,加上我也提了這次是女兒最後一次在宝塚觀劇,所以才有接下來的母女握手。感謝みっちゃん啊!如此體貼親切的人,世界上非你莫屬。

最後みっちゃん跟大家說了幾句話之後,臨走前女兒突然說了一句Bye-Bye!

みっちゃん也開心地回應Bye-bye,又補了剛剛那句”気をつけて台湾に帰ってね!”

女兒也回應她:ありがとう!

みっちゃん:ありがとう!之後開始揮舞雙手跟大家說來自全國各地的朋友回家也請小心。

當みっちゃん走至我們面前時女兒又高喊:またね!此時已把みっちゃん逗得開心極了,臨別前連說了兩次:またね!またね!ありがとうございます、ありがとうございます!最後再補上Bye-bye,自始至終不斷舞動雙手、笑臉迎人地與大家再見。

 

帶著滿腹的甜蜜回憶終於打完了,以上。

 

 

 

mimi1017 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()